Keine exakte Übersetzung gefunden für رسوم التَقاضي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch رسوم التَقاضي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Disposiciones relativas al cobro de tasas y cooperación con otros órganos e interesados 25 - 26 8
    ألف- أحكام بشأن تقاضي الرسوم والتعاون مع سائر الهيئات وأصحاب المصلحة 25-26 9
  • Disposiciones relativas al cobro de tasas y cooperación con otros órganos e interesados
    ألف - أحكام بشأن تقاضي الرسوم والتعاون مع سائر الهيئات وأصحاب المصلحة
  • Proyecto de disposiciones relativas al cobro de tasas para sufragar los gastos administrativos derivados de las actividades del Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta
    مشروع أحكام بشأن تقاضي الرسوم اللازمة لتغطية النفقات الإدارية المتعلقة بأنشطة لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك
  • Proyecto de disposiciones relativas al cobro de tasas para sufragar los gastos administrativos derivados de las actividades del Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta 15
    الأول - مشروع أحكام بشأن تقاضي الرسوم اللازمة لتغطية النفقات الإدارية المتعلقة بأنشطة لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك 18
  • A diferencia de otros organismos de defensa de la competencia autónomos de la región, la Comisión no está facultada para recaudar otros fondos (por ejemplo mediante préstamos o imposición de honorarios por los servicios que presta).
    وخلافاً لسلطات المنافسة المستقلة في المنطقة، لا تملك اللجنة سلطة جمع أموال بديلة (عن طريق الاقتراض أو تقاضي رسوم على خدماتها على سبيل المثال).
  • En su octava reunión, el CSAC tomó también nota de la situación de los ingresos recibidos por la secretaría en concepto de tasas para sufragar los gastos administrativos derivados de las actividades del Comité hasta la fecha.
    كما أحاطت لجنة الإشراف على التنفيذ المشتَرك علماً، في اجتماعها الثامن، بحالة الإيرادات التي تلقتها الأمانة حتى الآن في إطار تقاضي الرسوم اللازمة لتغطية النفقات الإدارية المتصلة بأنشطة لجنة الإشراف.
  • El ACNUR ha tramitado y pagado, no sólo en el Canadá, sino también en Alemania, Argelia, Bulgaria y la República Islámica del Irán, 193 reclamaciones por un total de 3,9 millones de dólares financiadas por la CINU, pero no ha solicitado las tasas administrativas que puede pedir a los beneficiarios por los gastos de recepción y registro generados.
    وقد قامت المفوضية، لا في كندا وحدها بل وفي ألمانيا وبلغاريا والجزائر وجمهورية إيران الإسلامية، بمعالجة 193 مطالبة ودفع ما مجموعه 3.9 ملايين دولار بناء عليها بتمويل من لجنة التعويضات، ولكن المفوضية لم تطلب تقاضي الرسوم الإدارية المأذون بها التي يحق لها طلبها من المستفيدين مقابل التكاليف المتكبدة في استلام المطالبات وتسجيلها.
  • En su decisión 3/CMP.2, la CP/RP hizo suya la estructura de las tasas propuesta por el CSAC y pidió a éste que informara cada año a la CP/RP sobre los ingresos recibidos por la secretaría en concepto de tasas para sufragar los gastos administrativos derivados de las actividades del Comité, con miras a revisar estas disposiciones según procediera.
    ووافق مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف، في مقرره 3/م أإ-2، على بنية الرسوم التي اقترحتها لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك وطلب إلى لجنة الإشراف أن تقدِّم إليه تقارير سنوية عن الإيرادات التي تتلقاها الأمانة في إطار تقاضي الرسوم لتغطية التكاليف الإدارية المتصلة بأنشطة لجنة الإشراف، بغية استعراض هذه الترتيبات عند اللزوم.
  • En este contexto, la CP/RP, en su decisión 10/CMP.1, pidió al CSAC que elaborara disposiciones sobre el cobro de tasas; el CSAC elaboró esas disposiciones e informó posteriormente a la CP/RP en su segundo período de sesiones.
    وفي هذا السياق، طلب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف، في مقرره 10/م أإ-1، إلى لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك أن تضع أحكاماً تنظم عملية تقاضي الرسوم؛ وقد وضعت لجنة الإشراف هذه الأحكام وقدمت إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف، في دورته الثانية، تقريراً عن ذلك.
  • Se debe tener en cuenta que, a pesar de que se hayan aprobado las disposiciones sobre el cobro de tasas mencionadas en el párrafo 27, no cabe esperar, teniendo en cuenta la experiencia del MDL, que esos fondos sean suficientes para financiar la labor del CSAC hasta 2010.
    ويجدر أيضاً بالملاحظة أنه حتى في حال الاتفاق على الأحكام التي تنظم عملية تقاضي الرسوم المشار إليها في الفقرة 27 أعلاه، فإن تجربة آلية التنمية النظيفة تبيِّن أنه لا يمكن التوقع أن إيرادات هذه الرسوم ستبلغ مستويات كافية لتمويل عمل لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك قبل عام 2010.